Todas las entradas por ORBALLO

Revista Cultural da cidade de Ourense de contido cultural e social,

(LOBIS)MULLERES SALVAXES

UNHA OLLADA ECOFEMINISTA ÁS ESQUECIDAS LOBISMULLERES

Autora: Nerea LC


Nos relatos galegos acontece un feito diferencial destacábel: nunha parte importante dos mitos relacionados cos lobishomes, os protagonistas non son homes-lobo, senón mulleres-lobo, é dicir, lobismulleres. Son mulleres que son transformadas por algún feito concreto, normalmente porque se rebelan contra un sistema patriarcal que as oprime. De xeito simbólico, piden máis comida, máis carne, máis alimentos e non só por fame, senón tamén para reivindicar o seu espazo na sociedade galega. Na antoloxía Lobos, lobas e lobishomes compilada por Xosé Ramón Mariño Ferro, aparece recollido o relato «O lobishome no sequeiro». Nel, o lobishome é o arquetípico «lobo da xente» de Vicente Risco.

Este «ecomito» parte da perspectiva ecofeminista, pois pode entenderse a través das relacións entre ecoloxía e feminismo co fin de afastarse da dominación patriarcal imposta sobre as mulleres e a natureza. Dende a década de 1970, as correntes feministas comezan a reformular a valoración da muller vinculada á natureza e atribúense novos paradigmas sociais, como son a oposición da agresividade masculina en relación co seu medio natural fronte a ética feminina do coidado que dá lugar á esperanza da conservación da vida humana. Polo tanto, mediante o ecofeminismo, non só se subverte o control muller-home, senón tamén o humano-natureza.

LOBO CASTELAO
Lobo de Castelao

A protagonista do relato anterior é unha «moza de pel branca, e de cabelo solto e longo deica a cintura, moi fermosa» (Mariño Ferro 2001: 60). Esta rapaza é vítima da fada que lle asigna a súa nai: «Vaite da casa, mala muller! ¡Mala filla! ¡Loba! Permita Deus que te volvas loba e que como os lobos andes arrastrada polo monte» (Mariño Ferro 2001: 61). Na pasaxe citada aparecen reflectidos dúas cuestións moi relevantes. Dunha banda, obsérvese a connotación negativa do alcume «loba», que revela un significado heteropatriarcal por se referir a unha muller de atributos estéticos favorábeis e, supostamente, de vida licenciosa. Doutra banda, cómpre tomar en consideración a rebelión da rapaza contra a opresión do sistema dominante.

A lobismuller quedou orfa de pai cando meniña. A súa nai volveu casar cun home que, mentres a rapaza foi cativa, nin falaba con ela, pero, ao medrar, segundo di a propia nena narradora, «acabou dándome a min máis agarimos que a mi madre» (Mariño Ferro 2001: 60). O intento de violación rematou en fracaso, xa que a valentía da rapaza permitiu que se zafara do seu agresor cortándolle unha man coa fouce. A proxenitora, máis que nai, actúa como meiga, lanzándolle a dita maldición de converterse en loba á súa propia filla, vítima dun intento de abuso sexual. Xorde así o estabelecemento dunha relación entre un personaxe dominante, un opresor, a súa nai, e un oprimido, a rapaza que sofre xa non unha soa violación aos seus dereitos, senón dous: unha por parte do violador e outra por parte da súa nai, ao negar o dereito da súa filla á verdade.

Dende unha lectura ecofeminista, pódese visualizar as contraposicións home/muller e humano/animal. Mais como é típico das lobismulleres galegas, esta relación entre humana e animal non se comprende dende a agresividade típica do lobishome masculino, senón que esta «loba» é unha vítima amábel e agradecida, claramente moi afectada pola fada que non quería nin escolleu ter. Convén esclarecer un detalle que pode pasar desapercibido: o rexeitamento prodúcese cara á fada lanzada pola nai, mais non cara á súa condición de loba, que, de feito, é considerada cun lixeiro aprecio, tal como se mostra na seguinte frase: «¡Váleme, a miña pel querida! (Mariño Ferro 2001: 60). Posibelmente, os choros da rapaza non só se xustifiquen na súa condición híbrida; é evidente que a dor emocional pode ser máis forte cá dor física do sentir queimar a súa pelica.

Ademais, sábese que as características físicas do lobo adoitan ser o que o enmarcan dentro do papel demoníaco. Porén, como se demostrou no parágrafo anterior, esa condición demoníaca non se visualiza en ningunha parte deste relato. Adxectivos como «de pegadas grandísimas e invulnerable ós tiros […] pata descomunal, negra e arrepiante. […] un fuciño longo, de grandes  dentes blancos, […] tan peludo» (Mariño Ferro 2001: 60-61) permiten atribuír —a través da implantación do medo na sociedade— significados e simbolismos negativos ao lobo. As primeiras lecturas antropocéntricas sitúan ao lobo como un animal esteticamente «arrepiante» e á humana como unha muller «fermosa», pero se se ten en conta a visión ecofeminista, isto pode representar unha crítica moi directa á presión que sofren as mulleres e os animais polo feito de posuír —ou non— determinadas características físicas, consideradas polos códigos heteropatriarcais e antroplóxicos como favorábeis ou desfavorábeis. Deste xeito, as concepcións que sitúan ao lobo como un animal negativo son reforzadas polo sentimento de medo e fobia social, cun sentimento de frustración de fondo polo feito de non seren capaces os seres humanos de exercer un dominio completo sobre el e sobre o xénero feminino.

LOBO (L.M.F.P) - copia
Lobo /fotog: Luis Miguel Fandiño Pico

As peeiras ou fadas dos lobos eran as mulleres que defendían e acompañaban aos lobos. Encarnan unha visión moito máis cordial do animal. Adoitan transformarse ou ben por unha maldición materna ou paterna ou por nacer a sétima filla dunha parella. Así o demostran os relatos «A pieira de Cotobade», «A maldita comedora de carne» ou «A Lobeira de Moraña», recompilados en Lobos, lobas e lobishomes, de Mariño Ferro. Engádase a coñecida bandoleira «Pepa a loba», que é parte do imaxinario compostelá. A raíña Lupa, Luca, Lopa, Loba ou Luparia foi a muller que acolleu no seu castelo lupario, situado en Teo, os restos do Apóstolo Santiago e, aínda que parcialmente obrigada, segundo conta o Liber Sancti Jacobi, axudou á construción do seu sepulcro. No libro de Mariño Ferro pódense atopar varios relatos como, por citar algúns exemplos, «Lupa e o Apóstolo», «A Raíña Loba en Figueirós» ou «Lupa no Pico Sacro», nos que se representa algunhas veces o prototipo de muller vingativa e sanguinaria e, outras veces, o arquetipo de salvadoras dos pobres.

En definitiva, a lobismuller pode ser entendida de moitas maneiras; a maioría non ten unha simple explicación sen mais. Como puidemos comprobar, adoita expresar varias metáforas e simbolismos que poden ser comprendidos coma un intento de ensinanza e reeducación da sociedade patriarcal, ademais de ter moi presente o espazo natural e tratalo dende un punto de vista ético e sostible. Este tipo de relato pon de manifesto a necesidade de romper coas vellas concepcións patriarcais que aínda hoxe en día, tristemente, seguen dominando. Mais nós, non esquecemos a nosa natureza salvaxe, tan só temos que deixar que a nosa lobismuller emerxa dende o máis profundo do noso ser.

Para saber máis:

Mariño Ferro, Xosé Ramón. 2001. Lobos, lobas e lobishomes. Pontevedra: Edicións do Cumio

Media década en Suiza

El Camino de la Forastera (II Parte)

Autora/ Fotografía: Camino Granado


En el post anterior os conté cómo mi pasión por viajar me llevó a mudarme de país, con la idea de hacer unas prácticas de un año en Suiza. Pues bien, en unos días cumplo 5 años como residente de este país. Es hora de hacer balance.

CSC_0852
Montañas de Lucerna desde Sonnenberg/ fotg: Camino Granado

 

El tiempo ha pasado muy rápido, y cuesta creer que más de una quinta parte de mi vida haya estado en Lucerna, una pequeña ciudad en la parte germano-hablante del país. Sin duda, la calidad de vida juega un papel muy importante en esto, y es que la comodidad de Suiza me atrapó. Cuando aterricé aquí a los 22 años buscaba aventuras y desafíos, pero suponía que no sería un mar de rosas. Sin embargo, me equivocaba, y es que Lucerna me lo puso muy fácil. Las posibilidades laborales, un ambiente muy internacional, la calma, la organización y su belleza, hicieron que mi adaptación en este país extranjero fuera relativamente sencilla. Y digo relativamente porque algunas particularidades suizas me resultan aún bastante curiosas:

* En todas las casas, hospitales o colegios hay refugios nucleares con los que se podrían resguardar a toda la población suiza, por si acaso. Además, cuando recibí mi primer permiso de residencia, también me enviaron una cajita de pastillas de potasio yodado para protegerme de una posible radiación.

* Suiza está considerado un país “neutral”. Sin embargo, todos los hombres han de realizar un periodo de servicio militar (34 semanas a dividir hasta los 30 años). También hay alternativas, como la realización de un año de servicios sociales, o el pago de un impuesto más para aquellos que no hagan ninguna de las opciones. Además, es legal tener armas en casa, pero sin munición.

* Todavía se fuma en muchos bares.

* Cuando te presentan a alguien, has de saludar personalmente con un apretón de manos. Y si ya es un conocido, entonces se darán 3 besos en las mejillas. Algo similar ocurre antes de empezar a beber: primero se brinda individualmente a cada persona y después se empieza a beber.

* Las lavadoras. Se comparte una lavadora con todo el vecindario del edificio. En mi caso, comparto una con 15 viviendas. Para organizarnos, reservamos los horarios un mes antes de que suceda. Como podéis imaginaros, el día que toca colada, ya no hay mucho más ocio fuera de casa…

* El reciclaje. La basura ha de depositarse en unas bolsas específicas del ayuntamiento que se venden en el súper. Si no se utilizan estas bolsas, no serán recogidas por los basureros, y además, si identificasen al dueño, incluso podría ser multado. Estas bolsas son caras, pero así es como se cobra el impuesto de recogida de basura. En cuanto a los papeles, cartones, sartenes, metales, compost, etc., se deben depositar frente al edificio, el día del mes que se indique en el calendario anual de recogida (te lo envían a principios de año).

* El domingo. Lucerna es una ciudad muy católica y por lo tanto se considera que el domingo es el día del descanso: no se puede hacer ruido (música alta o bricolaje), aspirar, poner lavadoras o reciclar en domingo. También corres el riesgo de que te multen.

* La policía de la calle (aka. los locales). ¿Seguro que has doblado el papel reciclado correctamente?, ¿has dejado la bolsa de la basura unas horas antes de lo que está permitido?, ¿estás andando en bici por una acera? No te preocupes, siempre habrá alguien que te indicará cómo hacerlo mejor la próxima vez.

CSC_0376
Atardecer viendo el Matterhorn desde Zermatt/ fotog: Camino Granado

* Grüezi! Si hay algo que de verdad echo de menos es entender lo que oigo por la calle. Por mucho que sepas alemán, el Schwitzer Dutch es el dialecto que se habla en Suiza. No se puede escribir y no se parece al alemán académico (o alto).

* Las relaciones sociales. Generalmente, a muchos expatriados les resulta complicada la integración con los locales. No es imposible, pero es difícil y más, si no hablas el idioma. Yo lo asemejo bastante a las cuadrillas en Euskadi: cuesta mucho entrar en ellas, pero una vez que formas parte de ellos, son amistades muy fuertes.

* Los precios en el sector servicios. En general, opino que los precios van acordes con los salarios, pero, en los restaurantes, considero que el tenedor se paga caro para el tipo de comida que se sirve. En muchos incluso se llega a pagar 4CHF por una garrafa de agua de grifo. Opino lo mismo de las peluquerías, donde una visita podrían ser fácilmente 200 CHF.

* Las tiendas y sus horarios: de lunes a viernes, abiertas hasta las 18.30h. Los sábados solo hasta las 16h…

* El seguro de salud es privado y pagarás 300 CHF cada mes. Y si has de ir al médico, también pagarás por la consulta.

Como podéis ver, para llegar a unos estándares de vida tan buenos, es necesario ajustarse a unas rigurosas reglas. Los suizos son responsables y consecuentes, y muchas de estas normas, han sido aprobadas previamente en referéndums que ellos mismos han votado. Pese a que hay hábitos que aún me desconciertan, vivir en Suiza también tiene sus puntos positivos:

* 1500 lagos muy limpios donde bañarte en verano.

DSC_0092
Senderismo de los 4 lagos/ fotog: Camino Granado

* El clima. Aunque bien se sabe que los inviernos son generalmente muy fríos, lo que no es tan conocido es que los veranos son bastante cálidos (sobre los 28°) y duran desde mayo hasta septiembre.

* Un sinfín de montañas (entre ellas, 208 montañas sobre los 3000m y 24 sobre los 4000m) y por lo tanto un montón de paisajes de postal. No es por fardar, pero estoy un poquito malacostumbrada.

* Y, por lo tanto, un sinfín de actividades durante todo el año: andar por el monte, escalar, parapente, esquiar, hacer snowboard…y si no eres muy deportista, ¡siempre podrás utilizar los funiculares hasta la cumbre de la montaña y de ahí al spa o a disfrutar de las vistas!

CSC_0552
Bürgenstock/ fotog: Camino Granado

* Oportunidad para aprender al menos un idioma: Suiza tiene 4 idiomas oficiales (francés, alemán, italiano y romanche), y otros tantos dialectos que salen del suizo-alemán.

* Buenos salarios: el salario mínimo ronda los 4000 CHF.

* Facilidad para viajar. Económicamente no es un problema y, además, su situación en el centro de Europa ayuda a que, hacer una escapada a un país vecino sea mas sencilla. Y si prefieres quedarte en Suiza, el sistema de trenes para desplazarte es una maravilla.

* El chocolate, el queso… ¡pero sobre todo el agua del grifo!

* Seguridad. Suiza tiene uno de los índices más bajos de criminalidad del mundo.

* Cualquier coche parará en un paso de cebra si hay un peatón esperando.

* Papel de váter en cualquier W.C. público. ¡Siempre!

DSC_1062
Glaciar de Aletsch en Jungfrau/fotog: Camino Granado

Tras este análisis, veo que hasta ciertos estereotipos están calando en mí: me he vuelto más organizada (no me queda otra), pero también un poco menos flexible. Desgraciadamente, aún sigo siendo extremadamente impuntual, ¡y no creo que eso cambie! A estas alturas, para mí ya no es tanto una aventura, pero sigue siendo un aprendizaje de inmersión social y cultural. Aunque ya no lo vea tan claro como hace 5 años, aún considero mi estancia en Suiza como algo temporal y, por eso, sigo aprovechando esta oportunidad al máximo. Pero, ¿no es así como hay que tomarse la vida al fin y al cabo?