Archivo de la categoría: Literatura

Camarón e Lorca: Ti a letra e eu a música

Se pecho os ollos aínda podo ver aos meus compañeiros e a min mesma nos nosos pupitres, escrutando, cos lapis en ristre, unha a unha as páxinas do Romancero Gitano ata case quedarmos birollos. É certo que daquela, o noso interese por Federico era máis ben interesado. Enchíamos os nosos cadernos de anotacións sobre as súas metáforas para aprobar lingua castelá, e ter un aniño tranquilo sen castigos nin malos rollos con proxenitores ou mestres. Era así, pero polo camiño sempre se aprendía algo, e o bacharelato, ademais de estresarme enormemente, abriu para min portas que ata daquela descoñecía. Federico foi unha delas.

Sendo totalmente honesta, entender o demo dos poemas era complicadísimo, precisabamos case ca un dicionario para entender unhas palabras que a pesar de vilas empregando desde había case 16 anos presentábanse inescrutables, cun significado ben diferente, oculto aos nosos ollos de non iniciados. A sensación que me quedou daquela da linguaxe lorquiana era que a maioría das metáforas non eran máis que outra maneira de referirse a morte e outras desgrazas e traxedias. Por esta mesma razón, non puiden máis ca empatizar con Camarón cando descubrín as súas dificultades para entender os versos do granadino cando lles puxo voz no seu álbum La leyenda del tiempo, o momento en que se desvela a debilidade dun mito. Para quen lle guste o flamenco ou a música en xeral, saberá que a día de hoxe este disco considérase pouco menos ca unha obra mestra e que encumbrou definitivamente a José Monge como principal símbolo do flamenco novo e innovador. Porén, as cousas non foron tan fáciles e bonitas alá polo 79.

La leyenda del tiempo de Camarón

foto-1-camaron-durante-a-gravacion-de-la-leyenda-del-tiempo-en-1935
Camarón na gravación de La leyenda del tiempo.

Ricardo Pachón, o produtor deste álbum, incluído en todas as listas dos mellores de todos o tempos, rescatou do seu baúl dos recordos unhas composicións nas que convertía en cancións algunhas das poesías de García Lorca. “Teníamos que grabar yo le pregunté a Camarón si él tenía algo, me dijo que no, y yo decidí echar mano de algunos temas que tenía de los años 60”, asegura Pachón nun documental. Darlle ao play para escoitar La leyenda del tiempo por primeira vez é toda unha experiencia aínda que non che guste o flamenco, ou se cadra pensas que non che gusta e ao escoitalo tes que tragar moito do que tes dito sobre este estilo musical e finalmente abrazar a evidencia, porque o Camarón deste disco é outro rollo. É escoitar nunha das mellores voces algunhas das mellores letras endexamais escritas. A pesar, ou se cadra grazas ao surrealismo. “Camarón me confesó que no entendía mucho a lo que se referían las canciones”, recoñecía o produtor en 2009. Porén é certo que soubo, como so os xenios das artes son quen de facer, levar estas letras endiañadas ao seu terreo. E aínda que non tivese nin a máis remota idea do que estaba cantando, cantouno con moita verdade. Transparente. Fermoso.

O disco parecía así de primeiras, contar con tódolos ingredientes do éxito. Error. A xente devolveuno en masa nada máis escoitalo e as ventas foron ridículas. “Los gitanos llegaban a las tiendas a entregarlo y le decían a los dependientes, deme usted el dinero que esto no es Camarón”, recorda Pachón ao rememorar aquel fracaso inicial. “Le enseñé el disco a Paco de Lucía y le gustó, así que yo me quedé tranquilo. Pero se desinfló todo cuando se vio que no se vendía nada”, continúa o productor sevillano. El que foi o primeiro en atreverse en poñerlle baterías e guitarras eléctricas ao flamenco, revolucionando esta arte e desatando a rabia dos puristas e as súas críticas máis despiadadas. O pobre cantaor, despois de que o se círculo lle dixese que estaba completamente tolo e que iba tirar a carreira que levaba pola borda ao lanzar este disco, quedou tan asustado que lle dixo a Pachón: “Ricardo el próximo solo con guitarrita y palmas”. O xenio do flamenco pensou que o mellor traballo de todos os tempos fora un disco malo.

La leyenda del tiempo de Lorca

foto-2-federico-garcia-lorca-no-seu-escritorio-en-1935
Lorca no seu escritorio en 1935 nunha imaxe tomada por Blanco Amor.

O tema que da nome ao álbum de Camarón, para o meu gusto unha das mellores cancións do disco, é tamén subtítulo dunha obra de teatro escrita por Lorca en 1931 “Así que pasen cinco años”, que ven seguido da poesía que da letra á canción. Esta peza que desborda surrealismo por todos os poros forma parte do que se coñeceu coma o seu “teatro imposible”.

Se houbo problemas e o común dos mortais necesitamos case trinta anos para comprender o proxecto de Camarón e Pachón, o pobre Lorca aínda o tivo máis complicado. Así, ante a frialdade da recepción que recibiu este texto por parte dos seus achegados o poeta acuñou o termo do “teatro imposible”. Ou cando menos, imposible para o seu tempo, e aseguraba que se valoraría cando pasasen cinco décadas. Precisamente, non sería ata 1986 cando a compañía Atalaya estréase a primeira versión en España. Como lector ou público desta peza teatral un dase conta deseguido de que as dotes premonitorias de Lorca deixan a Nostradamus e aos guionistas dos Simpson como afeccionados, por desgraza. O granadino firmaba o manuscrito en 1931, xusto un lustro antes de que lle pegaran un tiro nunha cuneta. Xusto nese ano, abriuse en España o “pozo” do que falaba na obra o Amigo 2º: “Dentro de cuatro o cinco años existe un pozo en el que caeremos todos”. Moitos seguen alí, sen que ninguén os rescate ou descubra como é que chegaron alí, e en moitos casos onde demo están dentro do pozo. A cousa é arrepiante.

Moitos seguirán sen entender. Non pasa nada, son eles os que viven con esa vergoña. Tal e como dixo Camarón despois de lanzar o disco nunha entrevista: “Los que lo hayan escuchado y no les gusta mucho pues yo creo que tienen que escucharlo más porque está muy bien conseguido”. E punto. Un consello que vale para as dúas Leyendas del tiempo.

María F. Romero

Imaxe principal: Portada do disco de Camarón La leyenda del tiempo (1975)

«A Inmortalidade»

Prometeo dirixídose aos deuses:

«Non existiríades se non fosen tolos cheos de esperanza os nenos e os mendigos»

Goethe.

A inmortalidade é un concepto que hoxe ten o seu lugar no presente xa que o narcisismo plausible ocupa as páxinas das redes sociais e satura as  de casos particulares de diversa índole os contidos dos medios de comunicación aportando unha ansiedade mediatizada en imaxes que constrúen unha relación social. Concepto aportado por Debord en La sociedad del espectáculo e onde o autor vólvese  visionario da dimensión tecnolóxica que camiña a par da conducta humana na metade do século XX.  Neste contexto tecnolóxico  o individuo perde a súa esencia e convértese en personaxe físico “ born to kill”  na contenda cibernética. A inmortalidade atópase en cada foto que subimos e na aceptación que a mesma ten , así coma no resultado que estas infunden sobre a nosa personalidade acadando dous conceptos  que irán unidos;  o “elo” e o “super-eu” na pantalla e o “eu” real que actúa sobre a mesma modificando o noso perfil. Para comprender o concepto de Inmortalidade debemos diferenciar esta palabra do concepto de eternidade, dous valores  diverxentes en forma e fondo en canto a análise cara a nosa predisposición a cada un dos axentes. A  inmortalidade defínese na búsqueda da fama tanto a niveis mundiais coma mundanos mentres que a eternidade acada a súa condición de axente especial en canto a desaparición temporal dun suxeito que vive no seu presente e que polo tanto se funde no ocaso paralizando a compoñente temporal e converténdoa en atemporal de forma inequívoca, e así se converteu Rimbaud, o poeta francés en partícula que afronta a súa mortalidade, espíndose ante o solpor , ante a terra,  e formando parte  da súa constante xiratoria.

¡La hemos vuelto a hallar!

¿Qué?, la Eternidad.

Es la mar mezclada

con el sol.

        (A.R)

milan-kundera
Milan Kundera ; Escritor Checo.

Na Inmortalidade revisada por Kundera o individuo chega a ser a víctima da súa propia búsqueda de fama inmortal e a compara coa fama na que se revolve nun círculo vicioso. Máis existe unha fama trascendente e secular que lle otorga ó individuo unha reputación histórica. O xesto de Napoleón tocando a súa costela esquerda coa man dereita é xa unha pose inmortal. Nun primeiro momento o emperador francés realiza ese xesto de forma involuntaria, debido a dores estomacais,  máis logo adopta esa posición de forma máis meditada  e en presencia dos seus retratistas persoais .Esa postura simbólica a segue mantendo Napoleón nun encontro co Dramaturgo Alemán Johann Wolfgang Von Goethe . Un encontro entre dous persoaxes de fama histórica, os cales manteñen unha conversa que se carga de toda esta enerxía case divina. Os persoaxes de dita reunión forman dous polos de entendemento da inmortalidade;  por unha banda Napoleón que é segun Kundera o máis inmortal dos dous ; o dramaturgo da escena levada a práctica real , o estadista que move as fichas do taboleiro para o beneficio persoal, e nun segundo plano , para os beneficios dunha nación; un déspota ao que se lle otorga a fama de estadista de alento faustiano “ De aquel que leu todos os libros” a  “Aquel que combatiu en todas as batallas” . Por outra banda atopámonos coa presenza do poeta Alemán mais recoñecido , e polo tanto tamén inmortal, máis el é o inmortal teórico , o literato consciente da trascendencia das súas obras, un home preciso que recoñece a existencia da inmortalidade e que se desenrola sempre cunha actitude de prudencia , unha virtude que Goethe ten moi arraigada na súa percepción humana da realidade.

 

 

Napoleón, no citado encontro, recibe a Goethe mentres almorza,  a pesar de sentir gran admiración por el, e en especial pola obra Wherter , este decide manter as distancias mentres se mostra moi atarefado falando cos homes uniformados que o rodean, un deses homes  indícalle a presencia de Goethe. Napoleón entusiasmado afirma berrando: “Velaquí un home!”. Esta afirmación aseméllase a búsqueda  da humanidade  por parte de Diógenes o Sabio quen tamén pretendía buscar un ente inmortal máis se atopou co figura de Carlo Magno nun dos capítulos máis cómicos e esenciais da historia da filosofía.  Na propia conversa Napoleón plantéxalle unha cuestión do máis irreverente e asociada ao libro xa citado “ As desventuras do xoven Werter” ,a pregunta é a seguinte: “E contrario a natureza?”(“Nega polo tanto como afirma Robiesperre que a morte e o principio da inmortalidade?” S.) Napoleón refírese ao episodio no que Carlota envíalle a Werter a pistola coa que se suicida. Kundera en voz de Goethe responde esta pregunta cunha pequena frase  afirmando: “Non son digno do meu sufrimento” e  elo derivao a reflexión de que de todos os sentimentos, o sufrimento é o que merece maior respecto para logo engadir  “ Ata certo momento a morte é algo demasiado lonxano para que nos ocupemos dela .. Máis logo comezamos a ver a nosa morte ante os ollos e xa non podemos librarnos de pensar nela. Está con nós…podemos dicir que tamén está con nós a inmortalidade”(MK.)

Pablo Gómez Portas